自得,但是艾维丝却倒了霉。“把它放好。我不能没有戈斯林先生作伴而单独去参加宴会。”
得真以为我会看中她的什么吧?你到现在总该知
,你是我世界上唯一的女人。”“我一个人去。”
“多丽要给我们举行个宴会。”
剧作家
红了。朱莉娅恭恭敬敬地望着他。他有些难为情,同时又快活又骄傲。“住
,你这丑老婆
。打个电话去,说我
痛得厉害,必须回家上床睡觉,但是如果戈斯林先生可能去的话,他会去的。”伊维大声缩鼻涕,并
她叫人讨厌的习惯,用
指在鼻孔下
了
。“你几乎毁了我的演
。我演到第二幕的那一段的时候,突然发现了它的
意,我差
儿吓呆了。你是知
那一场的意思的,你是编剧嘛;
吗你一直不教我好好排练这一场戏,仿佛除了表面上的那一些以外,并没有更
一层的意思?我们不过是演员,你怎么能指望我们——
领会你的奥妙呢?这是你剧本中最
彩的一场,而我几乎把它搞糟了。世界上除了你没有一个人写得
来。你的剧本才气横溢,而在那一场里所展示的却不仅仅是才气,而是天才。”“听着,朱莉娅,你得一个人去参加多丽的宴会了。我必须到一个个戏票代售
去看看,没有办法。我要去盯
他们。”“我懂了,”她冷冷地说。
他
去了,她被留下单独和伊维在一起。她准备穿了去参加多丽的宴会的衣服正搁在一把椅
上。朱莉娅在脸上涂洁肤霜。“如果他再来电话呢?”
“我不想去参加宴会。我不去参加宴会。”
“我不愿伤害他的
情,可怜的小乖乖,不过我想最近一段时间我都将忙得不会有空。”“不,糟透了。”
“到我化妆室去喝杯威士忌苏打吧。我相信你经历了这番
烈的
情,需要喝些什么。”伊维朝镜
里看着,碰上了朱莉娅的目光。“从几时开始的?”
“我亲
的,它将演上一年。”她把双手搁在他肩膀上,正面瞧着他。“可你是个坏透、坏透的坏
。”“你喜
吗?艾维丝演得不错,可不是吗?”“伊维,芬纳尔先生明天将有电话来。你说我不在,好吗?”
艾维丝的艺术生涯!
朱莉娅终于摆脱了人群,卸去戏装,动手揩掉脸上的化妆。迈克尔穿着梳妆时穿的晨衣走
来。“请问待会儿你
什么?”“哦,由我来对付他吧。我会收拾他的。”
“戏演得很成功,可不是吗?”
“唉,我求你啦。”
“尽量不要来得太迟,”她对朱莉娅说。“这将是个不同寻常的聚会。”
“你不能推辞了跟我同去吃晚饭吗?我
得你发疯哪。”“你这老蠢驴,”朱莉娅微笑着说,分明知
他想到哪里去了,对他这样的误解欣
之至。“毕竟你是
敦最漂亮的男人啊。”朱莉娅顿着足说:
“他们现在正在等我。明天早上见。”
“也许正是如此吧。可是我不知
那剧作家会怎么说。他是个自以为了不起的家伙,而他写的那一场被演得面目全非了。”伊维对她大惑不解地瞥了一
。“我不想回家去。我要上饭店吃饭去。”
“这个宴会是专门为你举行的。你不能这样拆这位可怜的老太太的墙脚吧?”
“我一向以为你并不像看上去那样笨。”朱莉娅继续
她的脸
。“那
衣服搁在椅
上
吗?”迈克尔笑逐颜开。
(“不
二十四个小时,这个笨
会认为他确实原来就打算把这场戏演成这副样
的呢。”)“和谁同去?”
“我亲
的,你这是什么意思?我认为她演得很
呢。”“家里可没有东西给你吃呀。”
“是的。一切都成功。我得意极了。我
力充沛。我要单独一个人痛快一下。打个电话到伯克利饭店,叫他们给我一个人在小房间里“你简直彻底压倒了她。她在第二幕里模样也不大好看。”
有人敲门,
来正是那剧作家本人。朱莉娅
兴地大叫一声,迎上前去,两臂挽住他的
颈,在他两面面颊上亲吻。“你满意吗?”
“我?”
“嗯,好吧。”
他
睛里带着如饥似渴的神情。她看得
他对她怀着空前
烈的
望,她为自己的胜利
到
欣。但是她
决地摇摇
。“我尽可能早到。”
“我亲
的,这场戏太
了。你简直了不起。天哪,演得多
啊。”他和剧作家走
去的时候,汤姆
来了。汤姆兴奋得满面通红。“这伙人都见鬼去。天哪,我多想吻你啊。我明天早晨打电话给你。”
走廊里传来许多人谈话的声音,他们两人都知
,大批的朋友正在这狭窄的过
中挤来向她贺喜。“那一
吗?那是你说要穿了去参加宴会的。”“看来演
是成功的,”他答
,但是
气有
冷冰冰的。“噢,胡说什么。我怎么能拆多丽的台呢?”
门好地打开了,
胖的多丽冒着汗,
情洋溢地抢在大伙的前面直冲
来,他们把化妆室挤得气也透不过来。朱莉娅听任所有的人亲吻她。在这中间有三四位著名的女演员,她们对她赞颂不已。朱莉娅
妙地表现
真诚的谦逊。此刻走廊里挤满了至少想看到她一
的人群。多丽得使大劲才能冲
去。